Первый летний русскоязычный лагерь в Китченере-Ватерлу

 

Куда уходит детство? Куда уходит та непосредственность и яркость восприятия всех происходящих событий, предвосхищение новых встреч и открытий каждый день? Возможно, частично детство и переходит к нашим детям, но и в нас, взрослых, онo остается той подводной частью айсберга, о существовании которой мы вспоминаем только иногда.

 

Уверена, что порой всем хочется попасть в детство, еще раз поиграть со своими соседями по двору в «Классики», «Вышибалу», «Съедобное-несъедобное», «Догоняшки», «Третий-лишний», пообливаться в день Ивана Купалы, выбрать голящего по считалочке «На золотом крыльце сидели…». С какой серьезностью мы сообщали родителям: «Меня ребята ждут. Я пошел играть!». Как будто мы шли на работу, не хотели подвести товарищей. Сколько физических и социальных навыков мы приобрели и улучшили благодаря играм, насколько научились понимать других и себя, становится ясно только по прошествии лет. Тогда же мы просто играли, не думая, что это даже в малой степени связано с учебой, а уж тем более с изучением родного языка. Но это именно так.

 

Поэтому игры были основой обучения в русском летнем лагере, который был организован в этом году впервые(!!!) в истории нашего региона. И это факт, сам по себе заслуживающий внимания. Организатором выступила «Программа международных языков» при St.Louis Adult Learning & Continuing Education Centres, место для лагеря было предоставлено в уютной начальной школе St. Nicholas, расположенной в Ватерлу. В этом летнем сезоне приняло участие 25 детей в возрасте от 4 до 11 лет, которых каждый день в 9 часов утра доставляли в школу энтузиасты-родители. Занятия заканчивались в 11.30, как раз, когда, казалось, еще так много надо доделать…

 

Конечно, мы играли в игры, уже упомянутые выше. А еще в «Испорченный телефон», «Жмурки», «Выше ноги от земли», «Картошку», «Собачку», «Угадай слово(виселица)», в «Ромашку» и «Фантики», «Угадай животное» и «Рыбак (и рыбки)». И все на русском языке! А ведь, чтобы играть, нужно сначала понять правила игры, задать вопрос, если непонятно, понять объяснение – и тут же применить правила на практике! И дети справлялись с этим «на отлично»: играли с энтузиазмом, спорили, отстаивали свое мнение, признавали ошибки, хотя кому-то иногда и было обидно до слез, что не выиграл. Некоторые моменты в известных играх воспринимались совершенно не так, как в нашем детстве. Например, играем в «жмурки», а все дети, вместо того, чтобы убегать, так и лезут в руки голящему, а он их отталкивает, мол, «не мешайтесь, не до вас сейчас». Спрашиваю: «Почему, правила игры не поняли»? Нет, все поняли. Оказывается, все хотели быть голящими, т.е. чтобы им завязали глаза, раскрутили, а они потом определяли на ощупь свое местоположение в комнате. Приоритет у них был явно на личном опыте «искателя необычных ощущений».

 

Кроме игр, дети участвовали в нескольких конкурсах: рассказывали о любимом животном, изображали его, произносили скороговорки, рисовали мелом на асфальте, восстанавливали слова из только что услышанной песни («Пластилиновая ворона»), бегали эстафету. Две экскурсии – на ферму животных в Ватерлу-парке и в консерваторию бабочек – запомнились как одни из самых ярких дней в лагере. Понравились и просмотренные русские мультики, особенно «Летучий корабль», который дети просили показать раза три. Успели мы поговорить о традиционной русской одежде: длинных сарафанах, вышитых рубашках с поясом, многослойных юбках и платьях… Даже нарисовали такие костюмы для бумажных кукол.

 

Хочется отметить, что многие ребята достаточно свободно разговаривали на русском языке. Только за последние две недели сезона мы смогли отрепетировать и представить на суд родителей сказку «Колобок», декорации и маски к которой делали сами дети!

 

Все девочки и мальчики получили призы в конце сезона. И хотя они отметили это как один из самых заметных результатов своей «работы/игры» в лагере, прежде всего, важно, что они получили заряд хорошего настроения, улучшили навыки общения на русском языке, узнали больше о русской культуре и, главное, нашли русскоязычных друзей и получили дополнительную мотивацию в изучении языка предков.

 

Уже само по себе замечательно, что такой лагерь был организован и состоялся. Это значит не только, что русская община в нашем регионе растет, но и то, что интерес к русскому языку также увеличивается. Следует отметить, что дети посещали лагерь бесплатно, что стоило больших затрат системе католических школ нашего региона. Такое внимание к языковому наследию мигрантов, в том числе русских, достойно всяческих похвал. Поэтому хочется сказать огромное спасибо менеджеру программы Лилиане Сосновской и супервайзору Франческо Роблес за организацию летнего сезона с русским языком для наших детей.

 

Вера Макавчик

Преподаватель детского языкового лагеря