Наверное каждый читатель хотя бы однажды задавался вопросами: откуда возникли буквы, которыми я пишу? И зачем вообще народу письменность?

 

Признаться, эти вопросы давно волновали и меня. Изучая историю создания кириллицы- славянской азбуки- пришло понимание того, что тема эта духовно глубока и неисчерпаемо интересна. Появлось желание поделиться ею с детьми и взрослыми.

 

Но хотелось бы начать с одного меткого сравнения, описанного Патриархом Московским и всея Руси Кириллом: «Не так давно в России возле жилого района упала огромная сосна. Она весила несколько десятков тонн, выглядела так красиво — мощное дерево, которому было больше двухсот лет. Когда эту сосну стали пилить, оказалось, что ствол очень крепкий, жизнеспособный; и понять долго не могли, почему же сосна упала — без всякого ветра, урагана. А потом оказалось, что всего на полметра от земли сгнил ствол и отделил дерево от корней. И это могучее дерево, ровесник Наполеона, рухнуло, потому что не было связи с корнями.

 

Вот это образ того, что происходит с человеком, с семьей, с народом, с государством, если разрушается корневая система. Не нужно никакого ветра, никаких землетрясений. Для того чтобы не рухнуть — человеку, личности, чтобы не разделиться семье, чтобы сохранить народ, государство, —нужно сохранять не только плодоносящие ветви и собирать плоды, не только любоваться мощным стволом древа, но и помнить и заботиться о корнях, потому что корни удерживают дерево. Корни — это фундамент, в том числе жизни человека, жизни государства.

 

Совсем недавно 24 мая весь славянский мир праздновал день святых равноапостольных Кирилла и Мефодия — тех, кто, собственно говоря, и создал эту корневую систему нашей нации. Они пришли в славянские страны, чтобы не только проповедовать Христа. Будучи просвещенными греками, поняли, что слово Божие нужно непременно передавать людям на их языке. А ведь письменности не было — люди только говорили по-славянски! Ни грамматики, ни даже азбуки не было. И святые равноапостольные братья стали создавать алфавит, а вскоре перевели на славянский язык самую важную книгу — Евангелие.

 

Вот там и есть наш корень. И если мы не будем помнить об этих корнях, если значительная часть населения наших восточнославянских стран никогда в жизни не откроет Евангелие и не подумает над тем, что там сказано Самим Богом, — навряд ли мы сумеем сохранить наше могучее древо нерушимым».

 

Только представьте: те, кто создал нашу азбуку,- это были живые люди, деятельность которых напрямую связана с нашими представлениями о мире. Ведь если бы в 988 году князь Владимир не принял православие и не крестил Русь, наш мир был бы совершенно другим. Если бы солунские братья Кирилл и Мефодий столетием (125 годами) ранее не перевели богослужебные книги и Евангелие на славянский язык, мы не были бы теми, кто мы есть сейчас. Если хотите, мы связаны с этими людьми культурной пуповиной. Их подвиг связан с развитием нашего языка, и тем, в каком виде он существует сегодня.

 

О подвиге Кирилла и Мефодия рассказывали ученики Русской Православной школы для небольшой аудитории, состоящей из их родителей и гостей. « Создание славянской азбуки. Равноапостольные Кирилл и Мефодий » – так назывался открытый урок, на который пришли учащиеся и их родители в субботу 21 июня, завершив этим совместным проектом учебный год. Был задействован почти каждый ученик и каждый взрослый.

 

Подобные проекты- это полезнейшая возможность всем вместе поразмышлять: для чего народу нужна письменность? Что будет, если народ изменит письмо? Как и в какое время появилась азбука? Какие возможности открыли для себя славяне, приняв такой великий дар?

 

Возвращаться к своим истокам и заботиться о своих корнях важно каждому человеку, живущему вдали от своей Родины, особенно, если у него есть дети.

 

Вот давайте поразмышляем о роли письменности. Для чего нужна и почему важна письменность? Думаю, ваше мнение будет схоже с мнением наших детей. Ученики отвечали, что письменность нужна, чтобы читать, уметь писать, сочинять, и ещё , что интересно(!), дружить с другими славянскими народами. И это абсолютно верно!

 

Интересна мысль Александра Васильевича Моторина, доктора филологических наук, (статья « Борьба кириллицы и латиницы») о том, что «почерк человека выражает особенности его душевного мира, нрава. Почерком народа является его письменность ‒ начертания букв, составляющих азбуку». Несомненно, что возникшее письмо с течением веков « насыщается смыслами всех словесных творений, созданных данным народом, и служит как для самого народа, так и для других народов своеобразной подписью, удостоверяющей соборную личность».

 

Вы только представьте, что будет, если народ изменит письмо, изменит свою подпись? Нетрудно догадаться, и об этом сказали родители наших учеников, что, возможно, народ просто затеряется среди других народов. Пример тому- латинизация письма народов, которые первоначально писали кириллицей: перевод Чехии на латиницу с XIII века, Польши – с XIV века, «православные румыны и вовсе начали переходить на латиницу лишь в 1860 году. В новейшей истории показателен случай Сербии: под мощным западным давлением с 1990-х годов она переживает бурную латинизацию письма. На государственном уровне кириллица всё еще остается единственным алфавитом, но в быту латиница используется весьма широко, ряд газет выходят только на латинице..». Есть над чем задуматься?

 

Хотелось бы учесть и ещё одну важную роль письменности. Как сказал один ученик, что уметь писать нужно для того чтобы стать умным и грамотным. Конечно, способствуя распространению грамотности, письменность становится общенародным культурным достоянием! Потому что письменность- это и получение знаний, просвещение- значит просветить свой разум! Но как человек может просветить свой разум? При помощи Священных Книг.

 

Но у славян до 9 века не было ни одной Священной книги, потому что в то время Библия существовала только на латинском, греческом и еврейском языках. Показательно, что перевод Библии на национальные языки в ряде случаев стал событием первостепенной важности. Богослужение в молодой Европе велось на латыни, непонятной простым людям. Молодые народы Европы, переводя Библию, выявляли силу и гибкость своей речи, расширяли словарный запас. Перевод самой популярной в то время книги на родной язык неизбежно привел к созданию у каждого народа своего  литературного языка, к широкому распространению грамотности, и, что весьма важно, к познанию Божественных истин.

 

Итак, славяне имели красивый язык, но они не имели возможности красоту славянского слова выразить письменно. Как предполагают, славяне не имели букв, а читали по примитивным чертам и резам. В дописьменный период у славян существовали только различные устные диалекты, но не было единого литературного языка. Эти диалекты были во многом схожи, что позволет говорить о славянах как едином народе с относительно единым языком.

 

Необходимо было создать такую письменность, которая смогла бы передать всё величие Божественного творения через красоту славянского языка. Эта задача была не из лёгких.

 

Однажды славянские князья : моравский Ростислав, Святополк и Коцел обратились к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать миссионеров для распространения христианской проповеди среди славян, населявшихих земли Моравии и Паннонии ( это территории современной Чехии, Словакии, частей Австрии, Венгрии, Румынии и Польши). Об этом упоминается в «Повести временных лет»:

 

“Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”.

 

Тогда вызвал к себе царь Михаил двух ученых братьев — Константина и Мефодия и “уговорил их царь, и послал их в славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие….И рады были славяне, что услышали о величии Божьем на своем языке…”    Совершилось это в 863 году, т.е более 11 веков назад. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность.

 

 

Продолжение в следующем номере.

 

Использованные материалы:

http://www.pravoslavie.ru/:

Беседа с Юрием Лощицем о его книге «Кирилл и Мефодий»

Александр Моторин « Борьба латиницы и кириллицы».

http://slovnik.rusgor.ru/rus/tayny/index.htm:

Сергей Наровчатов “Необычное литературоведение”

Ирзабеков Василий (Фазиль)”ТАЙНА РУССКОГО СЛОВА”. Заметки нерусского человека.

– М.: Даниловский благовестник, 2007.

Елена Сугак