Окончание. Начало в № 69.

 

Необходимо сказать, что Кирилл и Мефодий, родные братья, родом из города Солуни (теперешние Салоники). Семья, где росло ещё пятеро сыновей, была благочестивой. Родители воспитали их в любви к Богу и благочестии. Солунь — славянский город, бывший под византийским управлением, где отец братьев занимал крупную военную должность. Родным языком детей был славянский. Воспитание они получили греческое.

 

Большую притягательность вызывает фигура младшего из братьев, Кирилла (826 или 827-869). В миру он звался Константином. Мирское имя его Константин, а имя Кирилл взято им перед самой кончиной, с принятием схимы (высший монашеский чин) . Рос он живым и любознательным ребенком и ещё в солунской школе обращал на себя внимание своими способностями. Своим прилежанием в учёбе, упорством, стремлением к знаниям Константин поражал своих учителей, за что его впоследствии прозвали Константин – философ, Мудрец. Своим усердием и достойной жизнью Константин оказывал хорошее влияние на будущего царя Михаила III, который учился вместе с ним в Константинополе, при дворе.

 

Старший брат вошел в историю под монашеским именем Мефодий (815-885). Его мирское имя оказалось утраченным. О качествах Мефодия в Житии его сказано: «красноречие, страх Божий, хранение заповедей, прилежание в молитвах и святости, слово сильное и кроткое — сильное для противников, а кроткое для принимающих поучение, ярость, тихость, милость, любовь и терпение..». Следуя отцу, стал военачальником. Он был талантливым организатором, и ему было поручено правление одним из славянских княжеств. Перед ним открывалась высокая военная карьера. Но Мефодий от воеводства отказался и ушёл на святую гору Олимп, в монастырь, чтобы всю свою жизнь посвятить Богу, где и стал монахом.

 

Мефодий необыкновенно любил брата и почитал как настоящего, первого и главного делателя в труде, ими осуществляемого. А себя ставил в тень. И когда он скончался, то ученики, конечно, поняли, что Мефодий и для них и для всего их общего дела играл громадную роль.

 

Ещё до своего прихода к славянам в Моравию, отправлял царь Константина, чтобы идти к хазарам (Кавказ). Ведь там были иудеи, сильно хулившие христианскую веру. Мефодий пошёл с ним, и, идя, служил как раб меньшему брату, повинуясь ему. «Мефодий молитвами, а Философ словами одержали победу в спорах и посрамили хулителей».

 

Затем наступает 863 год, когда совершится просветительский путь братьев в Моравию, где они будут трудиться более трёх лет. Но перед этим необходимо было создать азбуку для славян. Эта задача была не из лёгких.

 

Но Константин знал, что делать. Он затворился в своей келье, наложил на себя сорокадневный пост и неустанно молился. Как вы думаете, о чём он просил Бога? Он просил Бога открыть ему буквы, которыми можно будет выразить красоту, мощь и силу славянского языка для прославления величия Божия. И Господь исполнил прошение. На святой горе Олимп в тиши монастырской кельи на основе греческого алфавита Константин, при помощи Божией, создал славянскую азбуку. Затем он осуществил первый перевод Библии на славянский язык с помощью новоизобретённых букв. Подвиг этот вызывает восхищение и преклонение. Взяв за основу греческое уставное письмо, Константин Философ изобрел простую, четкую и удобную форму для начертаний новых славянских букв. Он дополнил азбуку знаками, передающими звуки, свойственные славянской речи и отсутствующие в греческой («ч», «ш», «щ» и многие другие). Он расположил буквы последовательном порядке, придав им, кроме звукового, цифровое значение, и долгие века подряд ими пользовались для выражения простых и многозначных чисел. Затем Константин с братом Мефодием начали перевод Священных Книг с греческого на славянский язык. В трудах ему помогали ученики. Так Слово Божие пришло к славянским народам. Переводом Библии Константин Философ ввел в обиход славян множество новых понятий, имевших общественное, государственное, философское значение.

 

Вся жизнь Константина была наполнена тяжкими испытаниями и напряжённой работой. Это подорвало его и без того слабое здоровье, и в 42 года он сильно заболел. В чудесном видении Господь известил святого Константина о предстоящей кончине. Через 50 дней (после принятия схимы с именем Кирилл) он скончался.

 

Перед смертью святой равноапостольный Кирилл говорил брату: «Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты и не подумай оставлять труды учительства». Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело – перевод на славянский язык Священных Книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. После себя он оставил около 200 обученных им священников – славян. Почему святые братья названы равноапостольными? Потому что подвиг братьев был равен подвигу святых Апостолов Христовых.

 

Самоотверженное служение святых в деле распространения христианской проповеди, их жертвенная готовность послужить людям “даже до смерти” снискали им любовь моравского народа, который всей душой принял благую весть о спасении и потянулся к христианству.

 

Славянская азбука- плоть культуры восточных славян. Азбука называется нами теперь «кириллица», в честь её создателя.

 

В созданной Кириллом азбуке было 38 букв, 14 из которых – созданы специально для выражения звуков славянского языка.

 

С течением времени некоторые из них оказались лишними, потому что исчезли обозначаемые ими звуки.

 

От кириллицы произошли русский, украинский, белорусский, сербско-хорватский, болгарский и другие алфавиты. Несмотря на то, что письмо было значимым для христианства, сам факт создания общеславянского алфавита был явлением прогрессивным.Он способствовал развитию общеславянской культуры и взаимному общению между братскими народами. Ученики равноапостольных братьев через Болгарию( где они нашли убежище) передали своё наследие. Оттуда оно проникло в другие славянские земли и оказало огромное воздействие на религиозную жизнь и культуру Руси, Сербии, Чехии и Хорватии.

 

Создание кириллицы, азбуки, которой жители России, Беларуси, Украины, Словении, Сербии, Болгарии пользуются до сих пор, связано с именами Кирилла и Мефодия. Кроме этого, может это и покажется кому-то парадоксальным, но нынешний церковный язык есть результат подвига, который совершили святые братья Кирилл и Мефодий, «учителя словенские», как высоко именует их благодарная Матерь Церковь.

 

Значение этого события трудно переоценить. Только с установлением письменности начинается подлинная история народа, история его культуры, история развития его мировоззрения, научных знаний, литературы и искусства.

 

Письменность помогла народам сплотиться, осознать свое духовное и историческое единство.

 

Что же оставили после себя братья? Не просто азбуку, но и заветы. Иными словами, то чем они сами жили и несли людям.

 

Первый завет — завет веры. Пост, молитва братьев, упование на Бога, обретение азбуки. Изобретение славянского алфавита современники восприняли как самое настоящее чудо, подобное Пятидесятнице. По наблюдению черноризца Храбра, если греческий алфавит был собран за тысячелетие и насчитывал тридцать знаков, то славянский за краткое время дошел до тридцати восьми букв. Именно вера помогала братьям совершать их нелегкое служение, посрамлять ересь, проповедовать славянам, преодолевать недоверие римского клира, а святому Мефодию — терпеть страшную тяжесть тюремного заключения (871-873 гг.), издевательства и пытки. И несомненно удивительна их любовь ко Христу.

 

Второй завет – завет любви.

 

Только любовь к Богу и людям заставила их идти в далекую, незнакомую для них страну и подвергаться скорбям, непониманию, унижению.

 

Третий завет — любовь к Слову. Прежде всего, к Логосу, затем — к слову Божию, животворящему, укрепляющему, питающему душу человеческую.

 

И последний завет- о славянском единстве. Вот послание святых братьев:

 

«Слушай, славянский народ!

Слушайте Слово, ибо оно — от Бога.

Слово, что питает души человеческие,

Слово, что укрепляет сердца и умы».

 

Святые братья не делили славянский мир на болгар, сербов, русских и т. д. Для них это был новоизбранный народ Божий, летящий ко Христу, всецело желающий называться Христовым. Православные народы (точнее, единый народ Божий) должны жить в мире и любви.

 

Использованные материалы:

http://www.pravoslavie.ru/:

Беседа с Юрием Лощицем о его книге «Кирилл и Мефодий»

Александр Моторин « Борьба латиницы и кириллицы».

http://slovnik.rusgor.ru/rus/tayny/index.htm:

Сергей Наровчатов “Необычное литературоведение”

Ирзабеков Василий (Фазиль)”ТАЙНА РУССКОГО СЛОВА”.

Заметки нерусского человека. – М.: Даниловский благовестник, 2007.

Елена Сугак